Translation and validation of the LittlEars auditory questionnaire in Kannada.
Int J Pediatr Otorhinolaryngol. 2020 Dec 31;142:110598
Authors: Umashankar A, B T, Prabhu P
Abstract
OBJECTIVE: The aim of the study was to translate and validate the LittlEARS Auditory Questionnaire (LEAQ) in Kannada.
METHOD: The translation procedure followed a traditional translation, back translation, and content validity process before administering. The finalized version was administered on 87 children with 67 normal hearing children and 20 hearing-impaired children.
RESULTS: The tool had good internal consistency, good reliability, and a norm curve could be established. The Cronbach alpha value for item correlation ranged from 0.26 to 0.79. A significant difference was found between normal hearing individuals and hearing impaired.
CONCLUSION: The LEAQ tool has been translated and validated for the Kannada speaking population and can be used as a screening tool for children up to two years of age and as a subjective outcome measuring tool for hearing aid and Cochlear Implant user.
PMID: 33440310 [PubMed - as supplied by publisher]
No comments:
Post a Comment